Міжнародний аспект ділового спілкування

Ділове міжнародне спілкування має свої відповідні чинники. Тут головні респонденти тих, чи інших світових ділових кругів володіють своїми нажитими чинниками спілкування. При зустрічах у діловому спілкуванні звичайно ж є відмінність у поглядах на неприпустимість, або припустимість виявлення емоцій. В діловому міжнародному партнерстві існує так звана експресивна культура ділових стосунків, де виявлення емоцій це норма спілкування. Стримані ділові відносини між собою проявляють перевагу до раціональної взаємодії між собою. До експресивних взаємовідносин бізнесу між собою належать країни Середземномор’я, а також Південної Америки. Частково-експресивними вважаються ділові кола Канади, та Австралії, сюди входить Східна Європа і ділові кола Африканського континенту.

Країни Східної Азії і Південної та Північної Європи, а також Англія і Німеччина, та Японія належать до стриманих культур у ділових стосунках. У міжнародному бізнесовому спілкуванні контактуючі представники експресивних культур у взаємостосунках з іншими бізнесовими колами, як правило нехтують простором людської особистості. Контактні групи стриманих культур задля збереження простору особистості при розмові з експресивними представниками ставлять між обома співрозмовниками столи. Але такий метод допомагає не завжди. Для налагодження взаємостосунків між різними культурами існують так звані паравербальні чинники. До прикладу: коли ведеться доклад партнера експресивної культури то переривання даного рахується звичайним явищем, а прояв такої поведінки у стриманих культур, як правило осуджується.

Крос-культурне спілкування між бізнесом виокремлює індивідуальність, тобто проходить на повазі до тої, чи іншої особистості, та поважають її права і свободи. Західноєвропейські представники бізнесу звертають увагу на зміст поданої інформації, а не метод її озвучення. Тут як правило характерне послідовне і вмотивоване мовлення, яке доносить точне мислення.

До таких належать ділові кола Сполучених Штатів Америки, які у повсякденному житті спілкуючись застосовують питання, які як правило не потребують як такої відповіді. Наприклад: «Як справи», «Який чудовий день».

Колективістська культура притаманна Сходу і Азії, під час спілкування між собою вони особливу увагу приділяють не тільки змісту повідомлення, а особливого значення придають як це висловлено. По цій причині їхнє спілкування видається в деякій мірі розпливчатим. Адже тут присутні непрямі форми висловлювання такі як: «можливо», «ймовірно», а в мусульман побутує вислів «це як буде потрібно Аллаху» і інше.

В любому цивілізованому міжнародному бізнес-спілкуванні завжди враховуються національні складові, міра пунктуальності, рівень емоційних відносин, та відповідний менталітет народу.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *